Altyazı formatları ve HLS desteği
| Altyazı kaynağı | Desteklenen yol | Ne beklenebilir? |
|---|---|---|
| Yerel .vtt dosyası | WebVTT dosyasını oynatıcıya sürükleyin. | Tarayıcı bunu doğrudan altyazı parçası olarak ekleyebilir. |
| Yerel .srt dosyası | SRT dosyasını oynatıcıya sürükleyin. | Müzikçalar parçayı eklemeden önce onu yerel olarak WebVTT'a dönüştürür. |
| HLS WebVTT parça | Manifest altyazıları tanıtıyorsa akışı normal şekilde oynatın. | Tarayıcı ve oynatıcı desteği manifest ve izleme meta verilerine bağlıdır. |
| .ass veya .ssa dosyası | Yüklemeden önce bunu SRT veya VTT'ye dönüştürün. | Stillendirilmiş altyazı formatları doğrudan bu tarayıcı oynatıcısı tarafından eklenmez. |
| Yanmış altyazılar | Ekstra bir dosyaya gerek yoktur. | Metin, video piksellerinin bir parçasıdır ve parça olarak değiştirilemez. |
M3U8 akışına altyazı nasıl eklenir
- 1M3U8 akışını oynatHarici bir altyazı dosyası eklemeden önce videonun yüklenmesi için HLS URL işaretini yapıştırın ve Oynat'a basın.
- 2Yerel bir altyazı dosyası ekleyinBir .srt veya .vtt dosyasını video alanına sürükleyin veya oynatıcı araç çubuğundaki altyazı kontrolünü kullanın.
- 3SRT'in WebVTT'a dönüşmesine izin verinDosya SRT ise, yerel HTML parçaları VTT gerektirdiğinden tarayıcı işaret zamanlamasını ve metni WebVTT'a dönüştürür.
- 4Zamanlamayı ve dili kontrol edinOynatmayı başlatın ve altyazıların konuşmayla aynı hizada olduğunu onaylayın. Zamanlama kapalıysa altyazı dosyasını bir düzenleyicide ayarlayın ve yeniden yükleyin.
- 5Yalnızca akış erişimi için proxy kullanAltyazılar yereldir ancak CORS veya Referer koruması oynatmayı engelliyorsa HLS akışı yine de proxy'ye ihtiyaç duyabilir.
Tarayıcıda oynatılmadan önce neden SRT'ın dönüştürülmesi gerekiyor?
HTML video parçaları SubRip SRT değil, WebVTT kullanır. Oynatıcı yerel SRT dosyanızı okur, zaman damgalarını ve ipuçlarını tarayıcıda bir WebVTT blobuna dönüştürür ve ardından bu blobu video öğesine ekler. Dönüşüm yereldir ve altyazı dosyasını bir sunucuya göndermez.
Harici altyazılar gömülü parçalardan daha iyi olduğunda
Harici altyazılar, HLS akışının altyazı parçası olmadığında, yerleşik dilin yanlış olduğu veya yayınlamadan önce çevrilmiş altyazıları QA testi yaptığınızda kullanışlıdır. Ayrıca editörlerin altyazı zamanlamasını yerel MP4 dışa aktarımı yerine canlı HLS oynatma yoluna göre kontrol etmelerine de olanak tanıyor.
Altyazılar görünmediğinde kontrol edilmesi gerekenler
Dosya uzantısının .srt veya .vtt olduğunu, işaret zaman damgalarının geçerli olduğunu ve videonun başladığını doğrulayın. Akışın kendisi engellenmişse, oynatmayı önce CORS veya Referer ayarlarıyla düzeltin. Altyazı yükleme, oynatıcıya asla ulaşmayan bir akışı onaramaz.
İlgili oynatma ve dönüşüm sayfaları
- HLS akış test cihazı altyazı QA başlamadan önce akışın kendisinin sağlıklı olup olmadığını kontrol eder.
- M3U8 bağlantı sorunlarını giderme altyazıların test edilmesini engelleyebilecek oynatma hatalarını kapsar.
- Yükleme olmadan M3U8 ila MP4 arası Altyazıları önizledikten sonra bir dosyaya ihtiyaç duyduğunuzda yerel tarayıcı dönüşümünü açıklar.
Sık sorulan sorular
Çevrimiçi bir M3U8 akışına altyazı ekleyebilir miyim?
Evet. M3U8 akışını oynatın, ardından yerel bir .srt veya .vtt altyazı dosyası ekleyin. Altyazı tarayıcıya eklenir ve yüklenmez.
Oynatıcı SRT altyazılarını destekliyor mu?
Evet. Tarayıcılar WebVTT aracılığıyla harici metin parçalarını görüntülediğinden, SRT dosyaları yerel olarak WebVTT'a dönüştürülür.
Altyazı dosyalarım yüklendi mi?
Hayır. Altyazı dosyası tarayıcınız tarafından okunur, gerekirse dönüştürülür ve yerel metin parçası olarak eklenir. Bir sunucuya gönderilmez.
ASS veya SSA altyazılarını kullanabilir miyim?
Doğrudan değil. Önce ASS veya SSA altyazılarını SRT veya VTT'ye dönüştürün, ardından dönüştürülen dosyayı oynatıcıya yükleyin.
Altyazılar neden senkronize değil?
Altyazı zamanlaması altyazı dosyasından gelir. Altyazılar erken veya geçse altyazı düzenleyicide işaret zaman damgalarını ayarlayın ve düzeltilen dosyayı yeniden yükleyin.