Format subtitle dan dukungan HLS
| Sumber subtitle | Jalur yang didukung | Apa yang diharapkan |
|---|---|---|
| File .vtt lokal | Seret file WebVTT ke pemutar. | Browser dapat melampirkannya langsung sebagai trek subtitle. |
| File .srt lokal | Seret file SRT ke pemutar. | Pemain mengonversinya menjadi WebVTT secara lokal sebelum menambahkan trek. |
| HLS WebVTT trek | Putar streaming secara normal jika manifes mengiklankan subtitle. | Dukungan browser dan pemutar bergantung pada manifes dan metadata trek. |
| File .ass atau .ssa | Konversikan ke SRT atau VTT sebelum memuat. | Format subtitle yang ditata tidak dilampirkan langsung oleh pemutar browser ini. |
| Teks yang terbakar | Tidak diperlukan file tambahan. | Teks adalah bagian dari piksel video dan tidak dapat diubah sebagai trek. |
Cara menambahkan subtitle ke aliran M3U8
- 1Putar aliran M3U8Rekatkan HLS URL dan tekan Putar agar video dimuat sebelum melampirkan file subtitle eksternal.
- 2Tambahkan file subtitle lokalSeret file .srt atau .vtt ke area video, atau gunakan kontrol subtitle di toolbar pemutar.
- 3Misalkan SRT diubah menjadi WebVTTJika filenya adalah SRT, browser akan mengonversi waktu isyarat dan teks menjadi WebVTT karena trek HTML asli memerlukan VTT.
- 4Periksa waktu dan bahasaMulai pemutaran dan konfirmasikan kesesuaian teks dengan ucapan. Jika waktunya tidak tepat, sesuaikan file subtitle di editor dan muat ulang.
- 5Gunakan proxy hanya untuk akses streamingSubtitle bersifat lokal, namun streaming HLS mungkin masih memerlukan proxy jika perlindungan CORS atau Referer memblokir pemutaran.
Mengapa SRT memerlukan konversi sebelum pemutaran browser
Trek video HTML menggunakan WebVTT, bukan SubRip SRT. Pemutar membaca file SRT lokal Anda, mengonversi stempel waktu dan isyarat menjadi gumpalan WebVTT di browser, lalu melampirkan gumpalan itu ke elemen video. Konversinya bersifat lokal dan tidak mengirim file subtitle ke server.
Ketika subtitle eksternal lebih baik daripada trek yang disematkan
Subtitel eksternal berguna ketika streaming HLS tidak memiliki trek teks, bahasa yang disematkan salah, atau Anda sedang menguji subtitel terjemahan yang diuji QA sebelum dipublikasikan. Mereka juga memungkinkan editor memeriksa waktu teks terhadap jalur pemutaran langsung HLS alih-alih ekspor MP4 lokal.
Apa yang harus diperiksa ketika subtitle tidak muncul
Konfirmasikan ekstensi file adalah .srt atau .vtt, stempel waktu isyarat valid, dan video telah dimulai. Jika streaming itu sendiri diblokir, perbaiki pemutaran terlebih dahulu dengan pengaturan CORS atau Referer. Pemuatan subtitle tidak dapat memperbaiki streaming yang tidak pernah sampai ke pemutar.
Halaman pemutaran dan konversi terkait
- HLS penguji aliran memeriksa apakah streaming itu sendiri sehat sebelum QA subtitle dimulai.
- M3U8 pemecahan masalah tautan mencakup kegagalan pemutaran yang dapat menghalangi pengujian subtitle.
- M3U8 hingga MP4 tanpa unggahan menjelaskan konversi browser lokal ketika Anda memerlukan file setelah melihat pratinjau teks.
Pertanyaan yang sering diajukan
Bisakah saya menambahkan subtitle ke aliran M3U8 online?
Ya. Putar streaming M3U8, lalu tambahkan file subtitle .srt atau .vtt lokal. Subtitle terpasang di browser dan tidak diunggah.
Apakah pemutar mendukung subtitle SRT?
Ya. File SRT dikonversi ke WebVTT secara lokal karena browser menampilkan trek teks eksternal melalui WebVTT.
Apakah file subtitle saya sudah diunggah?
Tidak. File subtitle dibaca oleh browser Anda, dikonversi jika diperlukan, dan dilampirkan sebagai trek teks lokal. Itu tidak dikirim ke server.
Bisakah saya menggunakan subtitle ASS atau SSA?
Tidak secara langsung. Konversikan subtitle ASS atau SSA ke SRT atau VTT terlebih dahulu, lalu muat file yang dikonversi ke pemutar.
Mengapa teksnya tidak sinkron?
Waktu subtitle berasal dari file subtitle. Jika teks dibuat lebih awal atau terlambat, sesuaikan stempel waktu isyarat di editor subtitle dan muat ulang file yang telah diperbaiki.